Mittwoch, 15. Mai 2013

To go someone on the biscuit

the-digestive.jpg (500×389)

As in the sentence: "You go me on the biscuit, I do wish you'd go away."

German: "jemandem auf den Keks gehen"

Meaning: "to annoy someone". Variants include: "to get on someone's nerves" (jemandem auf die Nerven gehen), "to get on someone's bag" (jemandem auf den Sack gehen), and "to get on someone's spirit" (jemandem auf den Geist). On no account should it be mixed up with biscuit-themed English sayings such as "to take the biscuit", which means something else entirely.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen